Com Agulhas

Eu gosto de escrever, de inventar uns diálogos loucos em jantares imaginários. Eu gosto de roupas, invento uns modelos e luto pra dar as luzes, partos difíceis esses, idéias. Gosto de comprar roupas e sapatos, futilidades não, estilo próprio; não sou uma fashion victim - a vida é demasiado curta pra rótulos e embalagens estragadas. Eu gosto de café, de canecas e de planos de casamento. Gosto de mim, contudo e com tudo.

Com Canetas

Eu tenho um dois à esquerda na idade, mas não acho que sou tão velha. Chamo minha gata de nenê e dou apelidos adoráveis ao meu namorado. Eu tricoto porque me acalma, produzindo, me agradam as cores das lãs. Eu amo porque não vivo no gris, amor vivo, amo pessoas e filmes e livros e bichos. Eu tenho o Heitor, já me basta de tanto amor. Eu adoro a língua francesa, adoro as idéias parisienses e as boinas e os cafés.

Rien de Rien

Rien de rien…

Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Du matin à l’heure où je me couche
Tout ici est calme et banal
J’aimerais que ‘y se passe quelque chose de louche
De la prime ou du pas normal

Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Voici un couple qui murmure
Et dans une chambre veut se glisser…
Je devine une tendre aventure…
Mais ils vont chacun de leur côte!

Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi!
Rien!...
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Deux hommes parlent à voix basse
Discutant pleins d’animation
Pour écouter, je change de place
Mais hélas je n’entends que “oui, non”

Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...

Ce qu’y se passe pas j’aimerais que ça se passe
Que ça se passe ne serait-ce que pour moi.
Comme ça je verrais ce qu’y se passe
Et je pourrais dire que ça se passe pas!

Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Et je me demande pourquoi!
Rien…
Il ne se passe jamais rien!



Eu amo a pardalzinho ^^

1 Moedas no Cofrinho:

  1. Frau Dias disse...
     

    Trés Jolie,c'est une chanson française?

    ça va!pz

Postar um comentário